【南通雙語資訊】他們或許能成為中國足球的希望之星?



點擊下麵,可朗讀全文哦~

The first campus soccer festival for teenagers in Nantong, Jiangsu province, kicked off at No 2 Middle School on Aug 11, with the opening ceremony held a day later as the city held its annual Sports Day.
作為“南通體育日”係列活動之一,我市首屆青少年校園足球節上個月在南通市第二中學開幕。


Nearly 300 players from 22 teams from across the city competed in soccer matches during the weeklong festival.
校園足球節期間,將開展少兒足球比賽、青少年校園足球夏令營、校園足球指導員培訓等活動。少兒足球比賽設六個組別,來自全市各縣(市)區的22支隊伍近300名隊員參賽。


At the same time, about 100 sports teachers from local primary and secondary schools trained to referee soccer.
與此同時,100名來自全市各中小學在職在崗的體育老師,將接受足球訓練的理論、實踐和裁判知識培訓。


In addition, 85 pupils aged between 7 and 10 took part in a soccer-themed summer camp,from Aug 11 through 16. “We wish to find talented youths in soccer so as to grow the sport in the future,” said Chen Jianhua, a primary school sports teacher, who is in charge of the summer camp.
此外還有85名7-10歲的學生將參加足球夏令營,“希望從中發現一些好苗子,為今後發展校園足球打下基礎。”負責此次夏令營的十裏坊小學老師陳建華說。


The soccer festival is part of a series of events centered on the city’s Sports Day, which was designated after gymnast Huang Xu, diver Chen Ruolin and fencer Zhong Man, all of them Nantong natives, won gold medals on Aug 12, 2008 during the Beijing Olympic Games.
今年8月8日、8月12日分別是全國第七個“全民健身日”和我市第七個“南通體育日”。足球節是我市今年慶祝南通體育日全民健身係列活動的重頭戲之一。2008年8月12日,北京奧運會第4個比賽日,南通籍奧運健兒“一日摘三金”,書寫了“體育之鄉”輝煌一頁。其中,體操老將黃旭與隊友團結協作,為中國隊奪回惜別8年之久的男團金牌。跳水新秀陳若琳與隊友緊密配合,在女子雙人10米跳台決賽中折桂。劍客仲滿脫穎而出,勇奪男子佩劍個人金牌。


The Nantong People’s Congress decided on a Sports Day to encourage more local residents to get involved in sports, local officials said.
8月27日,市人大常委會通過決議,將每年8月12日定為“南通體育日”,以此激勵南通人民更多、更好地參與全民健身運動,以昂揚的精神狀態投身到改革發展中去。
南通市首屆五人製足球冠軍聯賽冠亞軍決賽11日晚舉行
Soccer was a highlight of this year’s Sports Day events. In the lead-up, authorities held the first session of a five-a-side soccer competition, which lasted 13 days and attracted 28 teams organized by local companies and fans. The contest comprised of 100 matches, with the final held on Aug 11.
作為“南通體育日”的一大亮點,南通市首屆五人製足球冠軍聯賽冠亞軍決賽11日晚舉行。首屆五人製足球冠軍聯賽曆時13天,來自我市企業、社會的28支隊伍,共進行了100場次的角逐。中外運足球隊和恒勝豐聖園足球隊分別獲得企業組和社會組冠軍。


The emphasis on soccer echoes the central leadership’s comprehensive reform plan for soccer released in February. The provincial administration of sports and bureau of education
selected Nantong as a pilot city for the reform, for which the city government has released a three-year plan.
習近平總書記多次指示要下決心把足球事業搞上去,今年2月中央深改組第10次會議審議通過了《中國足球改革總體方案》。我市是省體育局、省教育廳確定的全省首個足球改革發展試點城市,在全省率先印發了足球改革發展試點工作三年行動計劃。


They selected Nantong because it already has a youth soccer tradition. In addition to 30 specific football schools, the city also has 250 primary and secondary schools that regularly hold soccer activities.
校園足球是發展足球運動的重要陣地。我市現有足球傳統學校30所,開展校園足球運動的中小學達250所,青少年足球競技水平穩步攀升。首次校園足球節的舉辦,旨在進一步繁榮青少年足球運動,吸引更多的青少年參與到足球運動中來。


Liu Tong, deputy director of the Jiangsu Provincial Bureau of Sport, attended the opening ceremony and expressed congratulations on behalf of the bureau. With a population of 770,000, Nantong boasts 15 world champions, of whom seven received Olympic gold medals, he said,calling the city a “cradle of world champions”.
省體育局副局長劉彤出席開幕式,並代表省體育局對 “南通體育日”係列活動舉辦表示祝賀。他說,南通目前有77萬人口,一共出過15個世界冠軍,其中七獲得奧運金牌。因此南通被譽為“體育之鄉”和 “世界冠軍搖籃”,為全省體育事業發展作出了傑出貢獻。


“2015 is a year of special importance to local soccer development because the Central leadership has launched a reform,” he said. “We hope Nantong as the first pilot city of soccer reform in Jiangsu can make further contributions to the sport.”
“南通今年緊緊抓住中央足球改革的大好發展機遇,成為江蘇首個足球改革發展試點城市。”他說,“望我市搶抓機遇,把足球改革發展放在突出位置,堅持以改革發展為動力,全力打造南通體育新優勢,為推動全省體育事業邁上新台階作出新的貢獻。”
可點擊下方閱讀原文
帶你進入輕奢的世界


下一篇 : 宿遷一麵包車變黑校車超載塞滿12人 11人為小學學生,拿我們宿遷孩子的生命開玩笑嗎?


微信掃一掃
分享文章到朋友圈