外企頭條丨歐洲鐵路巨頭合並計劃為何落空丨Bilingual



這是一檔視頻動新聞欄目,實時追蹤全球外企動態,周一到周五5位主播幫你解讀熱點,中、英雙語呈現豐富資訊。





主播說:


德國工業巨頭西門子與法國交通運輸巨頭阿爾斯通欲合並交通業務以聯合抗衡中國中車的計劃,因遭到歐盟委員會否決已經流產。歐盟委員會於當地時間2月6日發布的聲明稱,兩者合並有損鐵路信號係統和超高速列車市場的競爭,且當事各方未提供足以解決委員會上述擔憂的補救措施。


有評論認為,西門子和阿爾斯通都是鐵路行業的領軍企業,若沒有足夠的補救措施,此次合並將導致信號係統和下一代超高速列車的價格上漲。過去幾年,龐巴迪、西門子和阿爾斯通這三個主要競爭對手一直尋求合作,一方麵是為了控製成本,另一方麵則是希望借助整合更好地應對來自中國競爭對手的挑戰。


值得注意的是,歐盟並沒有因為可以增強與中國中車的競爭能力,而對本次合並網開一麵。這也讓我們看到,歐洲競爭法律並不支持所謂的歐洲冠軍企業。相反,歐洲需要一連貫的計劃,以培育在全球競爭環境下能夠蓬勃發展、而無需訴諸保護主義的關鍵歐洲產業。



瑞銀提出達成聯合國可持續發展目標投資藍圖

UBS Presents Investment Roadmap For Meeting UN SDGs


瑞銀日前發布發布名為《意識、簡化和貢獻》白皮書警示,缺乏私人資本將使聯合國可持續發展目標麵臨重大風險。

Lack of private funding is putting the UN Sustainable Development Goals (SDGs) at significant risk, UBS warns in white paper entitled "Awareness, simplification, and contribution".


聯合國呼籲私人資本需要更多的投入支持可持續發展目標。這些目標旨在2030年之前解決人類和環境麵臨的重大議題。

The United Nations has called for an increase in private sector funding in support of its Sustainable Development Goals (SDGs), designed to address humanity's and the environment's biggest problems by 2030.


每年需要2-7萬億美元的額外全球資金來解決這些重要的議題,然而當前恐怕還無法達到這個規模。

However, the world is likely to fall short of the estimated additional USD 2-7trn needed annually to solve these issues.


瑞銀呼籲金融行業構建更為個性化的投資選擇,更多地采用多邊開發銀行債券,並在說明評估可持續投資時使用更簡單且一致的數據及術語。

UBS calls on financial sector to create more personalized investment choices, adopt greater use of multilateral development bank (MDB) debt, and use simpler, more consistent sustainability data and terms.


瑞銀推出一項先導計劃,將客戶最關心的議題和能最好地反映其價值的投資相互匹配,為可持續投資的個性化邁出了重要的一步。此先導計劃將於2019年第一季度推出。 

In a major step toward personalizing sustainable investing, UBS announced the launch of a pilot program that matches what clients care most about with investments that perform best against their values.The pilot will be introduced in the first quarter of 2019.


具體而言,該計劃將允許投資者評估其對個別ESG因素,例如氣候變化或水資源的關注程度,並透過個性化的可持續性評分來表達偏好。

Specifically, the pilot will allow investors to rate how much they care about individual ESG factors, such as climate change or water, express their preference in a personalized sustainability score.



波音與Aerion公司合作加速超音速旅行發展

Boeing Partners With Aerion To Accelerate Supersonic Travel



波音公司宣布與總部位於內華達州雷諾市、在新一代超音速飛機領域處於領先地位的Aerion公司達成合作夥伴關係。

Boeing announced a partnership with Aerion, a Reno, Nev.-based company pioneering next-generation supersonic aircraft.


作為合作協議的一部分,波音將大力投資於Aerion 以加速相關技術發展和飛機設計,開啟針對新市場的超音速空中旅行時代。

As part of the agreement, Boeing made a significant investment in Aerion to accelerate technology development and aircraft design, and unlock supersonic air travel for new markets.


Aerion成立於2003年,其目標是發展用於超音速飛機的更高效新型氣動技術。該公司在2014年推出了載客12人的AS2超音速公務機概念。

Founded in 2003 to develop new, more efficient aerodynamic technologies for supersonic aircraft, Aerion introduced its AS2 12-passenger business jet design in 2014.


波音將提供工程、製造和試飛等方麵的資源,旨在讓Aerion的AS2超音速公務機進入市場。

Boeing will provide engineering, manufacturing and flight test resources, as well as strategic vertical content, to bring Aerion’s AS2 supersonic business jet to market.


憑借比當今公務機高出70%的飛行速度,AS2將在跨大西洋飛行中減少約3小時的飛行時間,同時滿足環保要求。這種飛機預計於2023年首飛。

With the ability to fly up to 70 percent faster than today’s business jets, the AS2 will save approximately three hours on a transatlantic flight while meeting environmental performance requirements. The aircraft is slated for first flight in 2023.


波音NeXt副總裁兼總經理史蒂夫·諾德倫德表示:“這是一個戰略性而且嚴謹的先進領域投資,將使超音速技術進一步發展成熟。”

“This is a strategic and disciplined leading-edge investment in further maturing supersonic technology. ” said Steve Nordlund, vice president and general manager of Boeing NeXt.



斯普林特起訴美國電話電報公司作弊

Sprint Sues AT&T Is Cheating


據美國有線新聞網報道,斯普林特已起訴美國電話電報公司(AT&T),指控這家無線運營商將其4G網絡冒充5G技術。

Sprint has sued AT&T, alleging the wireless carrier falsely and deceptively brands its 4G network as 5G technology, by CNN reports.


斯普林特在紐約南部地區的一家聯邦法院提起的訴訟中說,美國電話電報公司在作弊。

In its lawsuit, filed in a federal court in the Southern District of New York, Sprint said AT&T is cheating.


斯普林特在訴訟中說:“美國電話電報公司通過開展全國性的廣告宣傳活動,欺騙消費者相信其現有的4GLTE高級網絡現在是5G網絡,試圖在5G競爭中獲得不公平的優勢。”

"AT&T has sought to gain an unfair advantage in the race to 5G by embarking on a nationwide advertising campaign to deceive consumers into believing that its existing 4G LTE Advanced network is now a 5G network," Sprint said in its lawsuit. 


並指出,“這項技術不是5G。在5G中添加‘E’或‘進展’一詞並不能減輕欺騙。”

"This technology is indisputably not 5G. Adding an 'E' or the word 'Evolution' to 5G does not mitigate the deception."


美國電話電報公司曾在一份聲明中稱:“兩年多前,我們引入了5G進化技術,將其明確定義為向基於標準的5G進化的一步,並表示5G進展和5GE指示器隻是讓客戶知道他們的設備所在的區域的速度是標準LTE的兩倍。”

"We introduced 5G Evolution more than two years ago, clearly defining it as an evolutionary step to standards-based 5G," AT&T said in a statement. "5G Evolution and the 5GE indicator simply let customers know when their device is in an area where speeds up to twice as fast as standard LTE are available."



口紅漸失去經濟晴雨表作用

Lipstick Isn't As Useful As An Economic Barometer 


據CNBC報道,有分析人士表示,一度成為探測消費者需求晴雨表的口紅,隨著美容產品市場的轉變,它似乎失去了作為經濟指標的威望。

Once touted a barometer of consumer demand, lipstick appears to be losing its cachet as an economic indicator amid shifts in the market for beauty products, some analysts say.


法國化妝品公司歐萊雅首席執行官最近一周引用“口紅效應”來解釋中國的旺盛需求。

The CEO of French cosmetics giant L'Oreal cited the "lipstick effect" as recently as this week to account for buoyant demand in China.


“這是著名的‘口紅效應’,當人們減少在購車和購房等昂貴物品開銷時,他們有了更多的可支配收入,便喜歡沉溺於漂亮的產品中。”首席執行官Jean Paul Agon本周向CNBC作出上述表示。

"It's the famous 'lipstick effect' — sometimes when people spend less on expensive items like cars or buying apartments, they have more available income and they like to indulge themselves with beautiful products." CEO Jean-Paul Agon told CNBC this week.


據市場科技公司TesSCI研究公司預測,口紅行業的市場價值2023年將達到170億美元。

The lipstick industry is forecast to hit $17 billion in market value by 2023, according to marketing firm TechSci Research. 


然而,麵對潛在的經濟放緩,口紅指數隨著市場動態變化,其可靠性受到質疑。

However, in the face of a potential economic slowdown, the lipstick index's reliability is being called into question, with the dynamics of the marketplace changing.


總部位於倫敦的研究公司EurnCurror預計,即使全球經濟增長將逐漸放緩,全球唇膏產品(口紅、唇彩和唇筆)從現在到2022年將躍升18%。市場研究公司Mintel稱,在經濟大蕭條期間,唇膏產品實際上下降了近3%。

According to London-based research company Euromonitor, global lip products (which account for lipstick, lip gloss and liner) are projected to jump 18 percent between now and 2022 – even with global growth expected to taper off. And during the great recession, lip products actually fell by nearly 3 percent, according to marketing research company Mintel.


同時,其他美容產品的日益普及也降低了唇膏銷售的領頭羊的重要性。Mintel Research的分析師稱,在經濟大蕭條期間,美容產品市場實際上有所增長,預計到2020年將增長3%。

Meanwhile, the growing popularity of other beauty products are lessening the importance of lipstick sales as a bellwether. The market for beauty products actually grew during the great recession, and is projected to rise by 3 percent through 2020, according to analysts at Mintel research.




下一篇 : 英超App新年尋寶 | 第七日中獎名單


微信掃一掃
分享文章到朋友圈