今日單詞來自---2007年英語一閱讀text 2
supplement ['s?pl?m(?)nt]
n. 增刊,副刊['v?n?
feature ['fi?t??]
v. 突出
column ['k?l?m]
n. 專欄(文章)
例句:
For the past several years, the Sunday newspaper supplement Parade has featured a column called “Ask Marilyn.”
翻譯:
過去幾年中,周日報刊的副刊Parade雜誌上開辟了一個名為“問問瑪麗蓮”的專欄。
query ['kw??r?]
v. 對...表示疑問,詢問
mental level
智力水平
例句:
People are invited to query Marilyn, who at age 10 had tested at a mental level of someone about 23 years old; that gave her an IQ of 228 – the highest score ever recorded.
翻譯:
讀者通過這個欄目可以向瑪麗蓮提問。瑪麗蓮10歲時參加心理測試,達到了23歲成人的水平,她的智商是228,這是當時智商測試成績的最高分。
visualize ['v??u?la?z]
v. 想象,設想
elude [?'l(j)u?d]
v. 使困惑,理解不了
philosopher [f?'l?s?f?]
n. 哲學家,哲人
例句:
It's not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.
翻譯:
形象思維能力和推導數列的能力如何讓一個人能夠回答一些優秀詩人和哲學家都難以回答的問題,其中的原因還不得而知。
analogy [?'n?l?d??]
v. 比擬,類比
deduce [d?'dju?s]
v. 推論,推斷
numerical [nju?'mer?k(?)l]
adj. 數字的,數值的
sequence ['si?kw(?)ns]
n. 序列,順序
例句:
IQ tests ask you to complete verbal and visual analogies, to envision paper after it has been folded and cut, and to deduce numerical sequences, among other similar tasks.
翻譯:
智商測試會要求應試者完成詞彙和圖形類比,或想象紙張折疊和裁剪後的形狀,還有推導數列等其他類似的題。
statistical [st?'t?st?k(?)l]
adj. 統計的
distribution [d?str?'bju??(?)n]
n. 分發,分配
chronological [kr?n?'l?d??k(?)l]
adj. 按時間順序的
multiply ['m?lt?pla?]
v. 增加,繁殖
例句:
Superhigh scores like vos Savant’s are no longer possible, because scoring is now based on a statistical population distribution among age peers, rather than simply dividing the mental age by the chronological age and multiplying by 100.
翻譯:
如今像莎凡那樣的超高分數已不再可能出現了,因為現在的評分會基於同齡人人數分布,而不是單純地用心理年齡除以實際年齡再乘以100得到。
toil through
辛苦地通過
testify ['test?fa?]
v. 作證,證明
例句:
Anyone who has toiled through SAT will testify that test-taking skill also matters, whether it's knowing when to guess or what questions to skip.
翻譯:
任何苦戰過SAT的人都可以證實,知道什麼時候該猜測、什麼題要跳過等應試技巧也很重要。
同學們認真記單詞喲
明天的新單詞開始之前
我們會有一個小測驗哦
單詞想要記得住,每日必須要溫故
愛啟航每日一記,希望你能堅持住
本文來源於微信公眾號,如有侵權,請與我們聯係。
轉載請說明出處(112seo.com)。